Fordítás
2016.02.15. 16:34
Gyakran jókat tudok mosolyogni amikor olvasom egy-egy zenekar nevének vagy szám címének a fordítását amely gyakran rejtett, vagy kevésbé rejtett tartalmat jelöl.
A leggyakoribb a Sex Pistols amit Szex pisztolyoknak fordítanak vagy a műveltebbek Szex fegyvereknek, pedig a jelentése nemes egyszerűséggel Faszok.
Gyakori fordítása a Cock Sparrernek a Kakasviadal, pedig az ő nevük is egy angol szlengben csak annyit jelent Dugás.
A másik érdekesség a 4Skins amely kiejtésben ugyanaz, mint a Foreskins, ami Fitymákat jelent, na ugye ez az ami nincs mindenkinek.
Sokaknak okozott fejtörést, miként fordítsák a Blitz 4Q című számát, pedig ennek a jelentése sem túl bonyolult, csupán annyi Fuck You.
Persze legalább ennyire vicces amikor egyes magyar zenekarok neveit fordítják angolra: Oi! age, Mosh oi!, hogy csak a legismertebbeket említsem.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Utolsó kommentek